Psalmus 122.
(8G) |
Psalm 122.
|
||
122:1. | Ad te levávi óculos meos, * qui hábitas in cælis. | 1. | To thee have I lifted up my eyes, * who dwellest in heaven. |
122:2. | Ecce, sicut óculi servórum * in mánibus dominórum suórum, | 2. | Behold as the eyes of servants * are on the hands of their masters, |
122:3. | Sicut óculi ancíllæ in mánibus dóminæ suæ : * ita óculi nostri ad Dóminum, Deum nostrum, donec misereátur nostri. | 3. | As the eyes of the handmaid are on the hands of her mistress: * so are our eyes unto the Lord our God, until he have mercy on us. |
122:4. | Miserére nostri, Dómine, miserére nostri : * quia multum repléti sumus despectióne : | 4. | Have mercy on us, O Lord, have mercy on us: * for we are greatly filled with contempt. |
122:5. | Quia multum repléta est ánima nostra : * oppróbrium abundántibus, et despéctio supérbis. | 5. | For our soul is greatly filled: * we are a reproach to the rich, and contempt to the proud. |
V. | Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. | V. | Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost. |
R. | Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. | R. | As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen. |